ANVISA dossiers approved. Clinical trials cleared. FDA submissions filed. We translate the full pharmaceutical regulatory stack — in both directions.
Regulatory Bodies & Standards We Cover
Generic translation agencies don't survive contact with pharmaceutical & healthcare documents. Here's what makes this sector uniquely demanding.
Every document submitted to ANVISA must be in Portuguese — including foreign clinical study reports, manufacturing audits, and drug master files. A mistranslated SOP can delay registration by months.
ICH E6(R2) GCP, TCLE, CONEP, ReBEC — clinical trial translation requires bilingual specialists who hold degrees in life sciences, not just language certificates.
ANVISA submission windows, FDA PDUFA dates, and EMA dossier deadlines are non-negotiable. Delays cost millions. Our turnaround for a 1,400-page dossier is 12 days.
PSUR, PBRER, DSURs, and expedited adverse event reports follow strict ICH format — and Brazilian ANVISA reports must use ANVISA-specific terminology, not generic medical Portuguese.
Complete Coverage
Our ANVISA dossier for a new oncology product was 1,400 pages. STIB translated the full package in 12 days, including clinical study reports and manufacturing SOPs. ANVISA approved the submission without a single request for clarification on the translation.
A structured workflow designed for sector-specific accuracy, compliance, and on-time delivery.
We review your document set, identify document types, technical complexity, and regulatory destination (ANVISA, FDA, or both) to build an accurate timeline and assign the right specialist.
Your dossier is assigned to a bilingual pharmacist, regulatory affairs professional, or life sciences PhD with proven experience in the specific regulatory pathway.
First-pass translation by the specialist, followed by a second bilingual reviewer focused on regulatory terminology, ICH compliance, and ANVISA-specific requirements.
Documents requiring Tradução Juramentada are certified by our JCESP-registered sworn interpreter. All deliveries include a QA declaration and glossary of key terms.
The regulatory and technical terms you encounter in pharmaceutical & healthcare — defined.
How precision medical translation made a triple-regulator clinical trial approval possible.
Read articleWhy pharmaceutical SOP translation requires bilingual engineers, not just linguists.
Read articleSpecific answers about STIB Solutions' pharmaceutical & healthcare translation and interpretation capabilities.
Have more questions about pharmaceutical & healthcare translation?
Tell us your document type, target language, and deadline — we'll match you with a pharmaceutical & healthcare specialist and send a fixed quote within 2 hours.